主页 > 体育在线 > 贝尼特斯:在中国执教翻译太重要
2014年05月21日

贝尼特斯:在中国执教翻译太重要

  贝尼特斯最后暗示,他此刻在中国是情很开心,但将来照旧打算重返英超,“因为我的家人都在英格兰”。

  接下来,贝尼特斯就开始强调翻译的重要性:“赛前一般要跟球队有15分钟发言,这时你就得思量因为还需要翻译,所以要在更短时间内表达清楚。讲战术时有时球员并不能出格大白,就还得讲得出格详细,同时还得想清楚怎么说能让翻译精确无误地将信息通报给球员。”

  贝尼特斯曾执教利物浦、国际米兰、皇马等欧洲权门球队。改日前在接管BBC(英国广播公司)电台《逐日足球》节目采访时暗示,在中国的糊口其实总体和在英国时差不多,“我天天差不多7点起床,8点半呈此刻练习场上,365体育投注,练习之后也就是处理惩罚一些很泛泛的事情,备战角逐的方法并没有什么差异。只是你不像在英超时那样相识球员,一开始联赛中许多球员你基础都不知道,所以最初事情出格辛苦。”

  新华社伦敦11月19日电(记者张薇)正在中超大连一方队执教的西班牙名帅贝尼特斯克日在接管英国媒体采访时暗示,在中国是情,翻译的浸染的确至关重要,这是比拟他之前执教经验的最大差异。

  别的,365体育投注,跟着一些在西班牙练习了四五年的小球员返国,贝尼特斯可以和这些球员用西班牙语对话,而他们也可以充当翻译,把锻练说的话翻译给其他球员听。

  除了西班牙语,贝尼特斯的意大利语、英语也很在行,甚至还能说一些法语。可是,中文显然更难驾御。他暗示,在中超感受除了一个外教可以说中文,其余外教都必需依仗翻译,因此“翻译至关重要”。“我出门买对象也要带翻译,因为看不懂中文价签”。

  贝尼特斯暗示,本身此刻的翻译很不错,很是大白他要表达什么,但他也把握了“掩护”“简朴”等几个他常用的“要害词”的中文说法。有时翻译不在,他就得本身出马。